Prevod od "hoši z" do Srpski

Prevodi:

momci sa

Kako koristiti "hoši z" u rečenicama:

Hoši z ranče do tebe vložili peníze.
Deèki na ranèu kladili su se na tebe.
Hoši z FBI mi slíbili kšeft, tak jsem si vymyslel vše o Michaelu Corleonovi, abych je potěšil.
Slušajte, meni je FBl obeæao nagodbu. l ja sam onda izmislio puno toga o Michaelu Corleoneu, jer su oni to htjeli.
Takže vy i vaši hoši z města do rána vypadnete, rozumíte?
Тебе и твоје каубоје не желим сутра више видети у граду, разумеш ли?
Tihle hoši z francouzského odboje byli opravdu stateční.
Ti momci u francuskom pokretu otpora su stvarno bili sjajni.
My jsme starý dobrý Blues Brothers, hoši z Chicaga.
Mi smo Dobra Stara Braæa Blues iz Chicaga.
Hoši z centra si to schytávají z Washingtonu.
Poslovni momci oseæaju vruæinu iz Washingtona.
Všichni hoši z vlády sem jezdí na rekreaci.
Svi državni službenici dolaze ovdje, na rekreaciju.
Hoši z Highlinu s vámi podle všeho souhlasí.
Oèigledno ljudi iz Hajlajna se slažu sa tobom.
Prý moji hoši z firmy Nakamoto zažili dnes večer trochu vzrušení.
Razumem da su moji momci iz Nakamoto-a veèeras malo istrošeni.
My, hoši z Manhattanu, skáčeme z útesů do Harlem River, která je doslova splašková, protože do ní denně odtéká odpad půl milionu toalet.
Mi, momci sa Menhetna, skaèemo sa stena u reku Harlem, Usran posao, doslovno, pošto se tu izliva kanalizacija,
Hoši z Vražd si asi před hodinou objednali pizzu.
Deèki iz Ubojstava su naruèili ove pizze negdje prije sat vremena.
Takže ty myslíš, že Angel byl nakažený tím, čím se nakazili i ti hoši z posilky?
Znaèi misliš da je Angel zaražen èime god da je ušlo u te tipove.
Tihle hoši z Pig Sty jsou opravdu dobří.
Ti dečki iz naselja Pig Sty su stvarno dobri.
Možná jsou hoši z těch kytek trochu roztržití.
Možda nasadi marihuane èine da su deèki malo odsutni duhom.
Hmm, to budou velmi pravděpodobně hoši z Bilderbergu.
Pa, vrlo verovatno su bilderbergovi ljudi.
Ale Bruce a já jsme jen hoši z laborky.
Ali Bruce i ja smo samo labaratoriski ljudi.
No, hoši z laborky na tom pořád dělají.
Pa, kriminalistièka labaratorija još uvek radi.
Hoši z Miami, nebo jejich mafiánský kámoši ti nabídli, že najdou Henryho Crowdera, výměnou za malou laskavost.
Momci iz Majamija ili njihovi prijatelji iz Diksi mafije su se ponudili da naðu Henrija Kraudera a da im vratiš uslugu.
A kluci jsou posíláni dolů, kde je vychovají hoši z kmene chlupáčů.
A deèake šalju dole, gde æe ih odgajati Dlakavo pleme.
Jo, ale všichni hoši z kmene chlupáčů jsou teď tady nahoře.
Da, ali Dlakavo pleme je sad ovde.
Ale ti hoši z 11. září mohli, páč měli víru v posmrtný život, a to nemluvím o 72 pannách, ačkoli kdo by chtěl panny, nechápu.
Ali ti likovi jesu 11. rujna jer su imali vjeru u zagrobni život, da ne pominjem 72 djevice, mada, zašto bi netko želio djevice, ne znam.
A co ti hoši z Oak Ridge před jejím domem?
Što je sa Oak Ridge Boysima ispred njene kuæe?
Kromě toho, hoši z Shreveportu neuvěří zástupci z Bon Temps... ani anonymnímu oznámení, což jsme zkusili a vysmáli se mi do telefonu.
Osim toga, oni iz Šrivroprta neæe poverovati jednom zameniku iz Bon Tomba... Ili anonimnoj dojavi, što sam veæ probao i onaj me ismejao preko telefona...
Varuju vás, tihle hoši z kartelu vám hned střelí dvě kulky do zad, tak nenechte ani jednoho naživu.
Pazi, ovi iz kartela æe te upucati u leða, nemoj ih ostaviti žive. Trebaš me ovdje?
A jak ti hoši z pojišťovny vypadají?
Pa, kako ti momci iz Liberti Mutuala izgledaju?
A teď tihle hoši z Globalu, oni jsou velmi chytří.
Ti ljudi iz "Globala" su stvarno vešti.
Ale hoši z ochrany svědků jsou jediní, o kom vím, že jezdí sólo.
Ali vi momci iz WITSEC-a, ste jedini za koje znam da putujete sami.
Hoši z CIA se dlouho učili, jak být neviditelní.
Ovi momci iz CIA-e su proveli puno vremena uèeæi kako biti nevidljiv.
Hoši z Galinda určitě oceňují pomoc strýčka Sama, ale jak by na to zareagovala ulice?
Siguran sam da je Galindo prihvatio amerièku pomoæ, ali kako æe ulica da reaguje na to?
Říkal, že si hoši z protidrogového hlídají své území, a že nechtějí, aby smetanu slízl někdo z mravnostního, tak měl dvojnásob práce.
Rekao je da momci iz Narkotika ne vole kad im neko iz Poroka uzima hapšenja. Radio je dvostruki posao.
Agentura si to myslí a hoši z kartelu si myslí to samé.
Tvoja agencija misli da jesi. Kao i Rios-Garza kartel.
Když tu tohle povolím, přijdou sem všichni hoši z bratrstva, abych je to nechal zkusit taky.
Ako nasednem na to, svi deèaci iz bratstva æe navaliti da i sa njima isto uradim.
A ti hoši z milic v Havenportu měli nějaké vazby na FBI.
И Милиција дечаци у Хавенпорт, су имали неколико везе ФБИ.
Hoši z Black Country si myslí, že Billyho zabil Arthur, protože jim to řekli poldové.
Momci iz Blek kantrija misle da je Artur ubio Bilija, jer su im panduri tako rekli.
Protože zatímco si hraješ na vyjednávače, hoši z klubu se mnou vyjebávají.
Dok si celo vreme izigravao pregovaraèa, klub me je izjebô uzduž i popreko.
To budou i ti hoši z FBI.
Verovaæe ti i deèki iz FBI-ja.
Tyhle studovaní hoši z vedení nevědí, která bije.
Ови ЦЦЦ Факултетлије имају своје главе своје гузице.
Hoši z důkazního... zabavili tenhle pěkný kousek, který se bude tento týden dražit.
Deèki iz sobe sa dokazima su oduzeli ovu lijepu igraèku, i to æe biti na aukciji ovaj tjedan. Dobro...
A hoši z úřadu neznají město tak jak vy.
Momci iz stejta ne poznaju grad toliko dobro kao vi.
0.53851509094238s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?